0%

Sting - Shape Of My Heart

Shape of My Heart (Sting song)

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that’s not the shape of my heart

“Shape of my heart” is a song by English artist Sting from his album Ten Summoner’s Tales, released in 1993. The song was co-written by guitarist Dominic Miller. Sting explained that through “Shape of My Heart”, he wanted to tell the story of a “card player, a gambler who gambles not to win but to try to figure out something; to figure out some kind of mystical logic in luck, or chance; some kind of scientific, almost religious law.”[1] The song was used for the end credits of the film Léon with Jean Reno and Natalie Portman.

Shape of My Heart (lyrics)

[Verse 1]
He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn’t play for the money he wins
He doesn’t play for respect

[Verse 2]
He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of a probable outcome
The numbers lead a dance

[Chorus]
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that’s not the shape of my heart

[Verse 3]
He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While a memory of it fades

[Chorus]

[Bridge]
That’s not the shape, the shape of my heart

{​​Harmonica Solo}​​

[Verse 4]
And if I told her that I loved you
You’d maybe think there’s something wrong
I’m not a man of too many faces
The mask I wear is one

[Verse 5]
Those who speak know nothing
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who fear are lost

[Chorus]

[Outro]
That’s not the shape of my heart
That’s not the shape, the shape of my heart

Shape of My Heart (Sting演唱歌曲)

Shape of My Heart 是老牌摇滚歌手Sting的经典作品。被收录在其专辑《十个传奇》中。同时此曲还是1994年电影《这个杀手不太冷》(法语Leon 英语 Professional)中的片尾曲。此曲将纸牌中的四种花色分别对应成权力(梅花)、金钱(方片)、武力(黑桃),心(红桃)。”heart”一语双关,反映了杀手孤独的内心,配合上Sting低沉略带沙哑的声音,被演绎得天衣无缝。

Shape of My Heart (我心之花色|我心之形) 歌手:Sting
歌词:Sting & Dommic Miller
Shape of My Heart

电影《这个杀手不太冷》(1994)的主题曲(片尾曲)

版本一:
(佚名 译)
He deals the cards as a meditation
他玩纸牌时似乎在冥想

And those he plays never suspect
他的对手从来没有怀疑过这点

He doesn’t play for the money he wins
他玩牌并非为了赢得金钱

He doesn’t play for respect
也不是为了得到人们的尊重

He deals the cards to find the answer
他在牌局中寻觅答案

The sacred geometry of chance
寻觅神秘的几何概率

The hidden law of probable outcome
那可能的结果中隐藏的法则

The numbers lead a dance
牌局中数字决定了一切(字面意思:数字如同引出一场舞蹈)

I know that the spades are the swords of a soldier
我明白黑桃如士兵手握的利剑

I know that the clubs are weapons of war
梅花似战场轰鸣的炮枪

I know that diamonds mean money for this art
牌局艺术里方块便若到手的金钱(字面意思:我知道那些方块意味着财富)

But that’s not the shape of my heart
但这决不是红桃的形状(字面意思:但那皆非我心之形)

He may play the jack of diamonds
他可能会出方块J

He may lay the queen of spades
又或许他会下注黑桃Q

He may conceal a king in his hand
也可能手里藏了一张K

While the memory of it fades
然而同局者终将遗忘这张牌(而这些记忆终将消褪)

重唱:
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that’s not the shape of my heart
That’s not the shape, the shape of my heart

And if I told you that I loved you
如果我对你说我爱你

You’d maybe think there’s something wrong
你会有些许困惑

I’m not a man of too many faces
我并不是善变的人

The mask I wear is one
我的面具 始终如一

Those who speak know nothing
多言的牌手一无所知(那些多言而无知的人们啊)

And find out to their cost
斤斤计较眼前得失(他们一定会为此付出代价)

Like those who curse their luck in too many places
就像那些到处诅咒命运的人

And those who fear lost
和那些害怕失去一切的人

重唱:
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that’s not the shape of my heart
That’s not the shape, the shape of my heart
注:sting在这里双重使用“heart”,heart既有“心”的意思也有“红桃”的意思。一词双关,歌词写得何其精彩!

版本二:
(蓝子湛 译)
  He deals the cards as a meditation
  And those he plays never suspect
  He doesn’t play for the money he wins
  He doesn’t play for respect
  他出牌时冥想沉思
  他的对手从未怀疑
  他玩牌不为赢取金钱
  也不为收获敬意
  
  He deals the cards to find the answer
  The secret geometry of chance
  The hidden law of probable outcome
  The numbers lead a dance
  他在牌局中寻找答案
  神秘莫测的几何概率
  可能结果的隐藏法则
  数据引思维翩翩起舞
  
  I know that the spades are the swords of a soldier
  I know that the clubs are weapons of war
  I know that the diamonds mean money for this art
  But that’s not the shape of my heart
  我知道黑桃是士兵手中刃
  我知道梅花是战争之兵器
  我知道方块意味着这棋局艺术里的财富
  但那不是我要的红桃(但那并非我心之形)
  
  He may play the jack of diamonds
  He may lay the queen of spades
  He may conceal a king in his hand
  While the memory of it fades
  他也许会出方块J
  他可能下注黑桃Q
  又或者 他会藏起手中的K
  而同局者将它遗忘
  
  I know that the spades are the swords of a soldier
  I know that the clubs are weapons of war
  I know that diamonds mean money for this art
  But that’s not the shape of my heart
  That’s not the shape, the shape of my heart
  我知道黑桃是士兵手中刃
  我知道梅花是战争之兵器
  我知道方块意味着这棋局艺术里的财富
  但那不是我要的红桃(但那并非我心之形)
  那不是我要的红桃(那并非我心之形)
  
  And if I told you that I loved you
  You’d maybe think there’s something wrong
  I’m not a man of too many faces
  The mask I wear is one
  如果我说我爱你
  你也许觉得不对劲
  我并不是多面的人啊
  我的面具始终如一
  
  Those who speak know nothing
  And find out to their cost
  Like those who curse their luck in too many places
  And those who fear lost
  多言的牌手却一无所知
  只是斤斤计较自己得失
  正如到处咒骂自己背运的人
  还有胆小如鼠害怕输局的人
  
  
  I know that the spades are the swords of a soldier
  I know that the clubs are weapons of war
  I know that diamonds mean money for this art
  But that’s not the shape of my heart
  But that’s not the shape of my heart
  That’s not the shape, the shape of my heart
  我知道黑桃是士兵手中刃
  我知道梅花是战争之兵器
  我知道方块意味着这棋局艺术里的财富
  但那不是我要的红桃(但那并非我心之形)
  但那不是我要的红桃(但那并非我心之形)
  那不是我要的红桃(那并非我心之形)

这首歌是电影《这个杀手不太冷》(Leon-The Professional)的主题曲。纽约贫民区住着一个意大利人,名叫莱昂(Leon),职业杀手。一天,邻居家小姑娘马蒂尔达(Mathilda)敲开他的房门,要求在他这里暂避杀身之祸。原来,邻居家的主人是警察的眼线,只因贪污了一小包毒品而遭恶警剿灭全家的惩罚。马蒂尔达得到莱昂的留救,开始帮莱昂管家并教其识字,莱昂则教女孩用枪,两人相处融洽。女孩跟踪恶警,贸然去报仇,反倒被抓。莱昂及时赶到,将女孩救回。他们再次搬家,但女孩还是落入恶警之手。莱昂撂倒一片警察,再次救出女孩并让她通过通风管道逃生,并嘱咐她去把他积攒的钱取出来。莱昂化装成警察想混出包围圈,但被恶警识破。最后一刻,莱昂引爆了身上的炸弹与警察同归于尽。留下马蒂尔达和他曾经最喜欢的那株没有根的植物。

第一次听这首歌的时候,还没有看过这部电影,耳畔回响着歌手那有点低沉的声音,不知道为什么,心被揪得紧紧的。于是把这部电影找来看。歌曲就是Leon的内心独白。一个职业杀手,生活在自己的世界里。曾经有过刻骨铭心的爱,可在永远失去爱人后,开始了一个人的旅程。不知道他为什么选择杀手这条路,但可以知道的是,不是因为权利,不是因为金钱。或许杀手可以让自己不再陷入爱中。对于杀手,爱只是个包袱。他习惯独来独往,一个人去超市,一个人喝牛奶,一个人坐在椅子上,睁着一只眼睛睡觉,无牵无挂。可是,在他为马蒂尔达开门的那一刻,一切都变了。他开始渐渐看清自己的心……马蒂尔达说她爱上他了,他明白自己的心,只是他不敢。一个杀手,永远只有今天,没有明天。可最后,他还是可以面对自己的内心,马蒂尔达改变了他,“你让我尝到了人生的滋味,我开始想要过得快乐,睡在床上,有牵挂……”

其实我到最后也不明白,他对马蒂尔达究竟是什么样的感情,父亲、朋友、情人……不过这些都不重要,不管是哪一种爱,都出自内心最深处。就像歌直到最后,也没有说出究竟什么才是心的形状。不过我们知道,我们每个人都应该知道……

欢迎关注我的其它发布渠道